La guerra Rusia-Ucrania transforma el habla popular mexicana

El conflicto ucraniano está impactando a nivel mundial en los más diversos aspectos, pero aquí en México es donde lo hemos visto reflejado en forma más clara. Pero quizá donde menos esperábamos que se notara es en el habla popular, en especial en algo tan nuestro como son las groserías.

Durante literalmente décadas, cuando los mexicanos queríamos indicar que alguien era cobarde, apocado o demasiado delicado, solíamos decir «no seas p*to» o «ah, qué p*to me saliste”, y claro, se hicieron esfuerzos para que dejáramos de usarlo, pues es obviamente discriminatorio… Pero traten de convencer a un mexicano…

Pero ahora resulta que si la persona es muy agresiva, dada a arreglar las cosas a puñetazo limpio, y que quiere imponer su voluntad, ya se le dice «No seas Putín» o «Ah, qué Putín me saliste».

Si bien apenas se está extendiendo su uso, lo cierto es que, como todo lo que tiene que ver con el lenguaje popular, son cada vez más personas las que usan esas frases, y no nos extrañe que en un par de meses, si no es que semanas, ya haya hasta un grito para el estadio, pero en este caso quizá se use para quien cometa un faul demasiado violento.

Suscríbase a El Dizque y empice mejor el día.